スーパードラゴンボールヒーローズ UGM10-011 DA 孫悟空 ARS AU
(16 件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
10,440 円(税込)
130ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元
!
送料
(
)
10
配送情報
お届け予定日:03月21日までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
11284180
お買い物の前にチェック!
Pontaパス
会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明


Thankyou for watching my productsIt's a bargain priceご覧いただきありがとうございます。こちらは、スーパードラゴンボールヒーローズの人気DAカードです。ARSの真贋鑑定品です。【注意事項】・出品商品はあくまで中古品のため完璧な完美品をお求めの方は購入をご遠慮下さい。また、すり替え防止のため購入後のキャンセル・返品はご遠慮下さい。【発送方法】割れ濡れ防止対策での発送となります。よろしくお願いいたします。スーパードラゴンボールヒーローズ 孫悟空:少年期種別···シングルカード 1枚
| カテゴリー: | ゲーム・おもちゃ・グッズ>>>ドラゴンボールカード>>>スーパードラゴンボールヒーローズ |
|---|---|
| 商品の状態: | 未使用に近い","数回使用し、あまり使用感がない |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
| 発送元の地域: | 未定 |
| 発送までの日数: | 1~2日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.39点(57
件)
- なお ばいしょう
- 通訳も簡単な単語で構成された文面でありわかりやすいです。
- かずのり といし
- グーグル通訳を使っていましたが上手く伝わらない事が多くて評判が良かったこちらを購入しましたが 外国人の方とポケトークと会話できました。 ただ、日本語から訳す時に外国の方の名前を言うと うまく反応しないのが残念です。
- まるこ ひさとみ
- いやー間違って前のバージョン注文して、慌ててキャンセルして当商品購入しました。 発音もバッチリでさっそく遊んでます。
- ちさこ かぶらぎ
- オンラインモードの精度は高いです。オフラインモードは認識が少し劣る感じ。英語のスピーカーはいいが、日本語のスピーカーが機械的に感じます。OCR機能は便利です。レストランメニューで活躍きたいできます。SIMカードのアクティベーションは素人には難しいと思います。 全体的には期待以上に満足です。
- ゆうご はむら
- Mayumi3においては、次世代AIと言うこともあり日々使用する事が楽しみになります。 Mayumi3ユーザーガイドでネットワーク設定方法[SIMカードで接続]SIMカード挿入後のアクティベーションをPC・HP・タブレット端末で操作して行くうえで、チャージの仕方等は全てEnglishでクレジットカード等の登録です。日本語へ変換して行うとエラー表示になりますので気を付けて下さい。 使用について:海外の方とHPをスピーカーにしていればお互いの言語が翻訳されるのには凄くハッピーな気分で使用出来、Mayumi3なら言語の壁に対する恐怖感が無くなりました。
- ひろこ おかした
- フィリピンに旅行に行って一目惚れしたフィリピン女性にこれを使って会話したら気持ちが通じて付き合うようになって5月に結婚する事になりました。mayumi3のおかげです。
- みか むかいぐち
- 接客の仕事で色々な国の言葉が必要なので、 とても役立ってます。 届いたらすぐ使えたので、とても便利です。 大きさもちょうどいいです。
- ねい むろまち
- 英語の発音が 遠慮なく 何回も聞けることがいい。 通訳としてはもちろん 英語教材としても バッチリ いい製品です。
- みづき ほしや
- 子供がインターの幼稚園に行っているため、普段の会話などを英語で検索するように翻訳機を探していました。 オフラインで使えて、双方向翻訳可能、翻訳したものが文章でもでてくるのは、こちらしかありません。 オフラインは、長い文章は難しく、短い文章でしたら、翻訳可能でした。 オンラインでは、自宅のWi-Fiにつなげるだけで簡単で、非常に精度が良いです!! また、写真をとったものを翻訳してくれるのも素晴らしいです!
- あぐり かみすずき
- 全部の言語がわかる訳ではないので、主要言語についてですが、日本語から外国語への翻訳はかなり良いと思います。ただ言語の文法が特殊なせいだと思いますが、外国語から日本語への翻訳は語順が自然ではない事が多いです。(意味は通じますが) 例えば普通は「OO駅はどこですか?」と言うところを「どこですか?OO駅」という感じです。 でもこれだけ多くの言語を翻訳できるのは十分価値が有ると思います。 モバイルルーターとしての使用はまだですが、かなり多くの国で使えそうなので、これから使いたいです。
- まりの しちのへ
- 昨年シンガポールに行ったときに、自分の英語力のなさにがっくり。今年は、12月に台湾に行くので、昨年のようにはなりたくないと思い購入しました。役に立ちそうです。おもしろくて、いろんな国の言葉で遊んでいたら熱を帯びてきました。大丈夫なんですよね…?実際はそんなに連続使用しないですものね。
- ひさか とよむら
- こちらを購入するときに他の翻訳機を購入しようかレビューも少ないし相当悩みました。購入の決め手はOCR 翻訳とオフライン翻訳です。実際使ってみてちゃんと翻訳されています。海外旅行でも使います。まだ使いこなせていませんが徐々に使いこなしていきたいと思ってます。
- たくじ かじたに
- 早速、家のWi-Fiに繋げて試しました。反応も早く、これは使えます。 逆に英語で話して、ちゃんと日本語訳が正しく反応すれば、発音が正しいこともチェックできます。 Wi-Fiルーターを持って海外に行かれる方は、このWi-Fi仕様ので十分だと思います。 これは買いです。
- あきひと どうもと
- 関空でレンタルしようと思いましたが、こちらでレンタルしました。 当日並ぶ必要もなく、更に安価で大満足です。
- ふじこ おかがわ
- 前のタイプを使っていましたが、画面が小さくて見えず。 これは、見えやすいので変な事を言ってないか確認できます。 以前のタイプと安くで交換できるキャンペーンがあるとは知らなかった。 知ってたら、そうしたのに。
- みき なるまい
- 明日からタイに行きます。 現地で使うのが楽しみです。
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.5
配送スピード
4.4
梱包
4.1











