配送情報
お届け予定日:03月21日までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
15680570
お買い物の前にチェック!
Pontaパス
会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明





引き出し式のケージとなります割れ等はございません 写真のもの全て付属しています値段交渉承りますご検討よろしくお願いします
| カテゴリー: | ペット用品>>>ケージ・アクセサリー>>>サークル・ケージ |
|---|---|
| 商品の状態: | やや傷や汚れあり","目につく傷や汚れがある |
| 配送料の負担: | 着払い(購入者負担) |
| 配送の方法: | 未定 |
| 発送元の地域: | 福岡県 |
| 発送までの日数: | 2~3日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.39点(57
件)
- ふくすけ4761
- PDAがまだ、購入できずにいるので使えていませんが。商品の品質が良い事は知っています。
- yosiki4428
- しっくりした訳ばかりが出来る訳ではないですが とても役立つと子供が言っていました。 大いに助かるそうです。
- moken12345
- 基本的に安全で迅速な取引で終了したが途中の遣り取りに行き違いががあった。
- 太郎君2969
- ちゃちい! 操作性が悪い! 音声がわかりずらい! 知りたい単語がなかった。 機能のわりに値段が高い!おすすめできない。 一度空けてそのまま、返品したい! 価格があまり変わらないCASIO製のエクスワードがおすすめ!この商品はクソです。
- −ハイフン−
- 最近、英文のメールが多く届くようになり、outlookの翻訳や、ホームページのGoogleの翻訳だと、意味不明な翻訳をして、困っていました、本格翻訳6 Windows 7対応版をインストールしたら、完璧です、本当に満足しています。
- ちゃん5155035
- 翻訳がデタラメ」である。 単語の辞典としてはまあまあであるが、 文章の翻訳は全然間違いの翻訳をする。 お金返やせ! 怒ってるんや。
- しほちゃんパパ
- 本格翻訳4を使用していました。子供から翻訳ソフトが必要なのでということでバージョンアップされた6を購入しました。和英の翻訳では,これまでは,しっかりとした主語の入力がないと,おかしな英文になりましたが,このバージョンは,案外きちんとした文体に仕上げてくれます。進化しましたね。
- ゆづき1982
- フランスやドイツのサイトを見る時に便利が良さそうなので購入しました。Web翻訳のおかげでサイトが読めるようになったので助かります。しかし英文翻訳はちょっとダメですね・・。 ヨーロッパ言語用と割り切って使用する分にはお手ごろ価格で満足できるかも。
- 17097063
- やっぱり、とんでもない翻訳になることも。。。 でも、学習機能でよくなってきてまぁ〜す
- ゆきんこ7223
- ちょっと難しいかな、慣れるまで時間がかかるかもしれません。 こちらの力量不足なのでしょう。私にはオーバースペックだたかも。 なんせ50の手習いですから・・・
- aristo_vip
- 仕事で大活躍してくれています!
- maakii05
- 参考文の多さには驚きました。少し発音が聴きずらい感じがしますが慣れてくれば問題ないと思いました。
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.4
配送スピード
4
梱包
4.9











