THE RAMPAGE RIKU タワレコ パネル
(7 件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
6,150 円(税込)
130ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元
!
送料
(
)
10
配送情報
お届け予定日:03月21日までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
83055494
お買い物の前にチェック!
Pontaパス
会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明

※お手数ですが購入前にプロフィールの確認をお願い致します。即購入⭕️プチプチ&水濡れ対策で発送いたします。 タワレコパネル展当選品店頭に飾ってあったもののため初期傷などある場合がございます。ご理解いただける方のみご購入お願いいたします。therampage ランペRIKU陸(R)ENEW*p(R)ojectR®
| カテゴリー: | ゲーム・おもちゃ・グッズ>>>ミュージシャン>>>その他 |
|---|---|
| 商品の状態: | 新品、未使用","新品で購入し、一度も使用していない |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | 郵便(定型、定形外、書留など) |
| 発送元の地域: | 千葉県 |
| 発送までの日数: | 1~2日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.39点(57
件)
- のりひで しんや
- 基本的な翻訳精度は無料版のウェブサービスと変わりません 翻訳精度は同業他社の物より頭一つ分優れている気がしますがいまいちな部分は過去のバージョンから変化がありません googleやNAVERなどの無料サービスはこのソフトの補完に役立つので併用をおすすめします オンラインで翻訳をしたいのであれば無料版の方が使いやすいでしょう googleのサービス、同業他社の無料サービスを併用すれば 通常のニュースや簡単な文章程度は韓国語の知識がなくても誰でもほぼ訳すことが可能になります 翻訳精度にはいうことはないですが 機能が多い分つかいづらいですので 頻繁にすべての機能を使わない人は慣れるのが大変だと思います 仕事で使われる方や韓国に関する勉強をされる方は買って損はないと思います 不満があるとすれば1ライセンス1PCのみにしかインストール出来ないことでしょうか 高価ですのでサブPC用に2つ目を買おうかは悩みどころです とりあえずは利便性を考えてノートPCに入れて使おうと思います
- よしろう こうさか
- 翻訳がひどすぎます。日本語をなしていなすぎ。ネット上の無料の翻訳の方が全然ましです。何が「メディカル」なんだかという感じ。 こんなに高いお金を出して買う必要はありません。
- みほこ そがわ
- これは売ってはいけないレベル使えない。pdf翻訳に1時間?しかもファイルフォーマットそのままじゃないじゃん?容量大きいなら大人しくdepple申し込んだ方がいいよ。買い切りで安いと思ったが使えないよ
- しょうご みとみ
- 単語が少なく、えっ‼︎こんな単語もないのと、思うほどだった。 でもまあまあ使用できるかな!
- かなえ はが
- ポーランドで使用。電子辞書はもっていましたが、英語はまったくダメ、ドイツ語がもしかしたら、表示あるかも?だったので直前の購入。助かりました。ホテルフロントへの頼み事やアメニティの確認(ボディ・シャンプー・リンスインシャンプーの区別)。シュガー・ミルク・コーヒーの区別、レシートの現金とカードの区別。換算はあまりに簡単な取説でわからず、使いませんでした。
- のりみつ さくどう
- 特にビジネス用語どっぷりな使い方とは思っていませんが、あまりお利口ではありません。残念ながら。翻訳サイトよりは良いと感じていますが、でも文章としてみると全くおかしいです。英語ができる人に訳してもらった日本語と比べてみたり、その日本語訳をこのソフトで英語に変換したりといろいろやってみましたが、特に日本語への訳は得意ではなさそうです。日本語から英語への訳は実用になると思いますが、時には同じ文章が同じ英訳にならない矛盾も出たりします。
- あつお さだひろ
- 【機能性】 良いと思います。これで大体の翻訳であればできます。 また、自分が日本語で書いた文章を英語に翻訳し、その英語をまた日本語にしてくれるそうですので、英語の翻訳が間違いないか確認することができるのがこの商品の最大の決め手でしょうか…。 【マニュアル】 良く使う簡単な使い方は商品の中に入っていた方が便利だと思います。 おそらく、オンラインマニュアルがあるのかと思いますが、面倒。 【サポート】 サポートと言っていいのか分かりませんが、せめて2ユーザーぐらいのインストールは許可してほしいと思います。 【軽快性】 反応も早いので使いやすい 【安定性】 良いと思います。 【使いやすさ】 この文章にはこの翻訳と言った感じで、分かり易く表示してくれるので大変使いやすいです。 【その他】 ソフトの内容としては満足です。社内で英語ができない人にインストールしてもらいました。
- のぶあき くずは
- 想定内のパフォーマンスでした。「Can I have this?」(これもらえる?)がキチンと訳せませんね〜。まあ、こんなものかと思いました。大体の英訳がつかめるのでいいんではないでしょうかね。値段もそこそこですし。
- てるひさ どん
- WI-FI環境なら個人的には十分に使えます。 ただ、利用頻度が現在ほとんどないため私用のみ。 海外の方の反応はわかりません。
- みさき さきた
- この値段で、この機能。訳は完璧とはいえないが、仕事上でも問題なく使えます。満足度高い。
- とおる しんがい
- はじめ、ノイズが入ったり、Wi-Fiがつながらなかったりで、使えないものだと思ったのですが、Wi-Fiの使えるところで、アップデートをしてインストールをしたら、使えるようになりました。 それもワンクッション置いた後に… 精度は、英語にそんなに詳しくないのでなんともいえないのですが、1980円ですので、お試しにはちょうどいいです。これで、英語の写真を撮って、和訳できたりする機能もあるといいですね。
- きこ ぽん
- 20年前の英語翻訳ソフトみたい。ほとんど文章になっていない。カタカナの変換がほとんどできていない。googleの方が良い。唯一の良さはオフィスソフトのアドインかもしれない。
- ひでとし すなが
- 使いやすいとは思います。もう使ってませんが・・・
- かよこ うちうみ
- 凄く安いですが(3000円以下)、まともな翻訳機です。 しゃべって112言語、カメラで撮影して55言語らしく凄いです 使いやすく、Wify対応おまけに2年間有効のSIMまで付いています。
- りえこ まえやしき
- 韓国に行く為、急遽、購入したが思ったより、使い勝手が悪い。これなら、カシオEX-wordシリーズのB7600にすれば良かった。慎重に考えて購入した方が良いですね。
- ようすけ せきだ
- インストール、特にとまどうこともなくスムーズ。初めての翻訳ソフトなので、他商品との比較はできませんが、機能を見る限り、初心者の僕でも簡単そうです。これから、どんどん使っていこうと思います。
- てつふみ かん
- オフラインで使えるのは良いのですが、とにかく重い。また、専門選択しても、Google翻訳より疑問に思える翻訳になる事があります。 値段で割り切るしかありませんが、ロオングセラーだけに、今後の改善に期待します
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.2
梱包
4.6











