【倖田來未】25th PADDED BLOUSON
(18 件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
18,150 円(税込)
130ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元
!
送料
(
)
10
配送情報
お届け予定日:03月21日までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
19247454
お買い物の前にチェック!
Pontaパス
会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明






⚠️新品未開封⚠️値下げ不可コットンとナイロンの異素材ミックスデザイン!フロントには重なり合ったコーデュロイのフラップポケット、腕部分には25thロゴエンブレム、バックにはロゴが凸プリントされていて存在感を放つ1着に仕上がりました。トレンドを意識したワイドな身幅とショート丈のバランスが絶妙で、ほどよいパデッド素材なので防寒性もあるアイテムです。【サイズ】XL:着丈730mm×身幅720mm×袖丈700mm×肩幅580mm【素材】ポリエステル/綿・レーヨン【原産国】中国
| カテゴリー: | ゲーム・おもちゃ・グッズ>>>ミュージシャン>>>Tシャツ・アパレル |
|---|---|
| 商品の状態: | 新品、未使用","新品で購入し、一度も使用していない |
| 配送料の負担: | 送料込み(出品者負担) |
| 配送の方法: | 佐川急便/日本郵便 |
| 発送元の地域: | 千葉県 |
| 発送までの日数: | 4~7日で発送 |
レビュー
商品の評価:




4.39点(57
件)
- ちよこ ぶかわ
- 日本語→中国語の変換が簡単でした。また、中国語→日本語の確認も出来て使い勝手が良いです。色々と活用してみたいと思います。
- まゆこ ちょうい
- 英文タイトル作成必要な時に使おうと思います。これを使ってみて物足りなければこのバージョンを踏み台にして最強版へアップグレードしていきたいと思います。辞書に関してはジャストシステムは最強だと思いますので信頼しています。 ユーザー直販より安く買えて満足でした。 225058-20131228-0270847117
- まさき おおどう
- 英文作成のための購入、さすがに有名な商品なだけあって、使い勝手もよいです。 インストールも簡単です。 どんどん、翻訳の質をたかめていってほしいです。
- さだのぶ みづき
- Mac版とWin版を間違えて発注しました。商品が届いてから連絡したところ、送料負担のみで変更してもらえました。対応はとても迅速でした。商品に関してはこれから使用ですが、お店の対応は良いです。
- よしき いなば
- 結構便利です。 辞書追加で訳も増えます。 Officeファイルの一括変換機能もありです。 Web翻訳と日本語訳の優先順位機能があれば完璧?
- あかり はなみず
- 韓国に行く為、急遽、購入したが思ったより、使い勝手が悪い。これなら、カシオEX-wordシリーズのB7600にすれば良かった。慎重に考えて購入した方が良いですね。
- きぬえ まやま
- 想定内のパフォーマンスでした。「Can I have this?」(これもらえる?)がキチンと訳せませんね〜。まあ、こんなものかと思いました。大体の英訳がつかめるのでいいんではないでしょうかね。値段もそこそこですし。
- りの じんかわ
- 前のヴァージョンよりもかなり精度があがってる気がします。 英語詳しくないんで正確かどうかわからないですが、 一度英訳したものを和訳にもどして意味が通っています。 あと、追加辞書がたくさんついているので、翻訳する文にあわせていろいろ組み合わせるといいと思います。
- かなえ さいがんじ
- 個人で購入できる価格の翻訳ソフトの中では一番きっちりと翻訳してくれます。ただどんな翻訳ソフトでもかならず癖のようなものがあるので、日本語で原文を書くときにちょっと気をつけてあげないととんでもない訳しかたをしてくれます(笑)
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4
配送スピード
4.1
梱包
4.4











